Sorry to barge in like this... but | โทษที ที่บุกรุกเข้ามาอย่างนี้ แต่ว่า |
How dare you barge in here. | คุณถือวิสาสะเข้ามาได้ยังไง |
Yes, I'm terribly sorry to barge in like this, but we need your husband to come down to the morgue. | ผมเสียใจที่ต้องเข้ามาขัดจังหวะ แต่เราต้องการให้สามีคุณไปที่ห้องชันสูตร |
Okay, look, I am terribly sorry to barge in like this but I have decided I cannot take no for an answer. | โอเค คือ ผมขอโทษจริงๆ ที่โผล่เข้ามาแบบนี้ แต่ว่าผมตัดสินใจแล้ว ผมไม่สาสมารถตอบปฏิเสธได้ |
Sir, I'm sorry to barge in here, | ท่านครับ ผมขอโทษที่พรวดพราดเข้ามาแบบนี้ |
So you just barge in here without asking? | นายเลยเข้ามาได้ โดยไม่ต้องขออนุญาตงั้นสิ |
If Leonard forgot to trim his nose hair, could he barge in while you were showering? | เขาจะสามารถโพล่งเข้าไปตอนเธออาบน้ำอยู่ได้ไหม |
If I tell him, he's gonna barge in there and try to act like a hero. | ถ้าฉันบอกเขา เขาต้องบุกเข้าไปและพยายามทำเหมือนฮีโร่ |
You can't just barge in on me like this. | แต่ในข้อกำหนด เธอบุกมาหาฉันแบบนี้ไม่ได้ |
I'm sure it won't matter if I barge in on another pre-wedding event. | ฉันแนใจ มันไม่สำคัญอะไรถ้าหากฉันจะเคลื่อนตัวช้าๆ เข้าไปในการเตียมงานแต่งที่งานอื่น |
Okay, sir? You can't just barge in here without an appointment! | เอาล่ะ คุณจะเข้ามาที่นี่โดยไม่มีนัดไม่ได้นะ |
She's got to learn that she can't just barge in unannounced and ruin our evening. | เธอน่าจะเรียนรู้ นั่น เธอมาไม่ได้ แค่ถลามาเงียบๆ และทำลายคำคืนของพวกเรา |